kampfflieger (kampfflieger) wrote,
kampfflieger
kampfflieger

Укурочна бронетехніка

За шо я люблю німців - так це за технічний геній. Виглядає це так: "А давайте зробимо якусь нелюдську хуйню!" "Яволь!" і роблять. Більше того, все що завгодно буде прекрасно працювати.



Хулі такого, скажете ви, якась чергова гаубиця, схожа на Гешуцваген IVb. Ну да, вопчім-то, схожа. Цей монстер називаєця Heuschrecke 10 і він уміє сам собі зривати башту.


Слєдітє за рукамі. Гора заліза по боках корпусу розкладається у кран, після чого за допомогою екіпажу і бєніної мами башта знімається і встановлюється на заздалегідь викопану ямку, таким чином утворюючи ДОТ.



Шассі після цього бадьоро пиздує в тил. А чому це зробили, спитаєте ви? Відповідаємо чесно - бо могли.



На жаль, тільки скрутні умови 45 року не дозволили запустити цей шедевр в серію.
Tags: апокаліпсіс рядом, бронетехніка, дизельпанк, панцерваффе, укурки
Subscribe

  • Лінгвістичне

    Бувають слова, нейтральні самі по собі, які, тим не менш, вводять у речення певний контекст. Наприклад коли ви кажете, що маєте чемодан, це не…

  • Шото знають

    В грузинском языке нет звука «ф», а в заимствованных словах этот звук заменяют на звук «п» с сильным придыханием. Российская федерация по-грузински…

  • Ісконно-русскіє назви

    Мене завжди приводило у захват, як чіловєк-пулємьот Кучеренко видумує ісконно-русскіє терміни. Наприклад замість "3д-принтер" він пише…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments

  • Лінгвістичне

    Бувають слова, нейтральні самі по собі, які, тим не менш, вводять у речення певний контекст. Наприклад коли ви кажете, що маєте чемодан, це не…

  • Шото знають

    В грузинском языке нет звука «ф», а в заимствованных словах этот звук заменяют на звук «п» с сильным придыханием. Российская федерация по-грузински…

  • Ісконно-русскіє назви

    Мене завжди приводило у захват, як чіловєк-пулємьот Кучеренко видумує ісконно-русскіє терміни. Наприклад замість "3д-принтер" він пише…